E-mail


Senha

Lembrar senha

   
Informe o e-mail usado para fazer o login


   



Pesquisa




Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português (EaD)
Enviar release
Este release no seu Blog ou Site
Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português (EaD)
...

Ao longo de quatro encontros semanais on-line ao vivo, às terças à noite, participantes conhecem os meandros a revisão de textos traduzidos

Quando uma editora decide publicar uma obra da literatura estrangeira, a tradução é encomendada e, depois de concluída, o próximo passo é encaminhá-la para o preparador de textos. Profissional perspicaz, leitor crítico e atento, cabe a ele verificar questões de ortografia, pontuação, vocabulário e repetições de termos e palavras, ambiguidade, vícios de linguagem, padronização e normatização, e sobretudo fazer o cotejo (comparação) com original, buscando identificar possíveis saltos, erros e mecanização da tradução. É o preparador, portanto, quem faz a revisão da tradução, buscando assegurar a máxima qualidade do trabalho do tradutor, bem como os efeitos de sentido do texto.

Para os profissionais e estudantes que pretendem conhecer e aperfeiçoar seu trabalho, a Universidade do Livro e o Centro de Estudos de Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida promovem, nos dias 6, 13, 20 e 27 de outubro, a Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português, com a tradutora Amanda Moura, no formato EaD ao vivo. A oficina está com 15% de desconto e aborda as técnicas da preparação da literatura traduzida, bem como as práticas inerentes a diferentes etapas da produção editorial envolvidas na publicação de uma obra estrangeira.

Amanda Moura apresenta o perfil, as técnicas e as incumbências do profissional responsável pela leitura e revisão da tradução de obra estrangeira, ou seja, o preparador de textos. A oficina abrange as principais etapas da produção editorial, os limites e fronteiras das intervenções desse profissional que, como leitor crítico, deve sobretudo ter a habilidade de trafegar entre os estilos do autor e do tradutor e também entre as normas editoriais. O participante terá também a oportunidade de refletir sobre as especificidades de textos literários em língua inglesa e sua relação com as soluções e escolhas em língua portuguesa feitas pelo tradutor.

A oficina acontece remotamente pelo ao vivo, via Google Meet, e será fundamentada na leitura e discussão de textos traduzidos do inglês para o português. Exercícios práticos e material de apoio serão disponibilizados. O link de acesso ao curso será enviado por e-mail pelo Centro de Estudos entre os dias 5 e 6 de outubro.

O investimento é de R$ 102,00 (valor promocional com 15% de desconto). O pagamento pode ser feito à vista no boleto bancário (para inscrições até 29 de setembro) ou em até três vezes de R$ 34,00 no cartão de crédito (para inscrições até 5 de outubro). Para participantes do exterior, pagamento somente com cartão de crédito internacional.

Sobre a docente - Amanda Moura é mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC-SP, graduada em Letras-Tradutor e Intérprete (Inglês/Português) pela Unibero. Tradutora literária e revisora, atualmente traduz literatura clássica para o selo Principis da editora Ciranda Cultural. Já trabalhou para as editoras Gente, Globo Livros, Benvirá, Intrínseca, Novo Conceito, Universo dos Livros, Harpercollins, Moderna e Richmond. Em 2018, fundou a Amanda Moura Editorial, por meio da qual é professora de cursos de pós-graduação e extensão e tem oferecido palestras e oficinas sobre tradução, preparação e revisão de textos, além de se dedicar à pesquisa sobre esses temas e o mercado editorial.

Oficina: Revisão de literatura traduzida Inglês/Português| EaD ao vivo

Datas: 6, 13, 20 e 27 de outubro de 2020, das 19h às 21h
Carga horária: 8 horas
Plataforma: Google Meet (o link de acesso ao curso será enviado por e-mail pelo Centro de Estudos entre os dias 5 e 6 de outubro)
Inscrições: até 5 de outubro às 23h30
Investimento: R$ 102,00 (valor promocional com 15% de desconto), no boleto bancário (para inscrições até 29 de setembro) ou em até três vezes de R$ 34,00 no cartão de crédito (para inscrições até 5 de outubro)
Contatos: unil@unesp.br / contato@casaguilhermedealmeida.org.br
Para informações e inscrições on-line, clique em: http://www.universidadedolivro.com.br/curso_andamento/oficina-revisao-de-literatura-traduzida-ingles-portugues-ead-ao-vivo/

Mais informações sobre a Universidade do Livro estão disponíveis no site:
http://www.universidadedolivro.com.br ou pelo e-mail: unil@unesp.br.

Editorias: Cultura e Lazer  Educação  
Tipo: Pauta  Data Publicação:
Fonte do release
Empresa: Pluricom  
Contato: Katia Saisi  
Telefone: 11-3774-6463-

Envie um e-mail para o(a) responsável pela notícia acima:
Seu nome

Seu e-mail

Mensagem

Digite o código mostrado abaixo

  
Skype:
MSN:
Twitter:
Facebook:
Eventos
Copyright 2008 - DIFUNDIR - Todos os direitos reservados. Não é permitida a reprodução deste conteúdo sem prévia autorização.